martes, 21 de junio de 2016

UN AÑO DE PROYECTO KA1

Este primer curso del Proyecto Benicalap en Europa, dentro del programa KA1-Erasmus +, hemos realizado mucho trabajo del que nos hemos ido alimentando en las reuniones mensuales que realizamos y que, luego, quedan reflejadas en el blog del proyecto. 
Recordamos que la finalidad principal de nuestro Proyecto es la de fomentar el europeísmo en el instituto formando profesores para que en el futuro haya una mayor presencia del inglés, el francés y el italiano tanto en la ESO y en Bachillerato, como en Formación Profesional.


De las catorce movilidades concedidas, algunos profesores realizarán cursos de formación durante las vacaciones de verano, pero durante el curso hemos llevado a cabo cinco:



      a.    De las actividades de observación de buenas prácticas, se han llevado a cabo cuatro. Tres profesores, María José Aracil (Informática), Manuel Balaguer (Castellano) y Elena Gallardo (Griego) fuimos muy bien recibidos por el Liceo de Gela, en Sicilia, durante una semana. Aprendimos sobre el sistema educativo italiano y pudimos comprobar que, en el día a día, no son tantas las diferencias. Quizá lo que más nos sorprendió de manera global fue que estábamos en un centro donde todos los alumnos van a acceder a estudios universitarios y que eso, sin duda, condiciona la actitud de los alumnos, el nivel de conocimientos y el clima general del aula y del centro. Asistimos a clases de Historia, Latín, Francés, Lengua Española, Informática y Física. Y Manuel Balaguer y yo misma, impartimos sendas clases de Lengua Española, experiencia muy satisfactoria, como lo fue también para los tres profesores la observación de clases de CLIL.
A parte de lo que implica el sistema docente en sí, entre las diferencias de trabajo del profesorado destacamos que los profesores italianos no se ven obligados a hacer guardias, como ocurre también en Francia y en Alemania. También hay diferencias de remuneración en las que quedamos claramente perjudicados con todos los países.
También llevó a cabo una experiencia de observación de buenas prácticas el profesor de Economía y coordinador de KA1, Jordi Albero, que visitó el instituto de Weiblingen, en Alemania, con el que ya hemos trabajado en el último Comenius. Él también dio clase a los alumnos de lengua española, muy interesados en la actual situación de nuestro país.

    b .      De las actividades de formación lingüística, solo se ha realizado la estancia de doce días de asistencia a un curso de francés.

Además de las movilidades, nuestro coordinador asistió a las Jornadas organizadas por la Consellería d’Educació de València, y a la primera Jornada Bilateral Erasmus+ España-Portugal en el ámbito de la Educación y la Formación, celebrada en Tui (Pontevedra), de lo que dio noticia el Levante EMT.
También fuimos invitados por el IES Serpis a unas Jornades d’intercanvi d’experiències europees, a la que asistieron Jesús Escorihuela, profesor de Tecnología, y la Jefa de Estudios, Inmaculada Andrés.

En el Marco de la PRIMAVERA EDUCATIVA de la Consellería, hemos asistido al Congreso “Aposta pel Multilingüisme”, en el Centro cultural de El Carmen, y el Congreso de FP “Nous reptes en la formació profesional del segle XXI” en el centro de la Petxina.

Los próximos pasos son las diferentes movilidades que se realizarán entre julio y agosto de formación lingüística por parte de los profesores Inmaculada Andrés, Jesús Escorihuela y Rafael González, profesores de Tecnología, y Fernando Rosso, profesor de Organización y procesos de mantenimiento de vehículos.

Esto deja seis movilidades pendientes de realizar para el curso 2016/17.


martes, 24 de mayo de 2016

EL IES BENICALAP APUESTA POR EL MULTILINGÜISMO

PRIMAVERA EDUCATIVA
Centro del Carmen
A lo largo del mes de mayo de 2016, la Conselleria de Educación de la Generalitat Valenciana ha apostado por la #PrimaveraEducativa, un evento transversal que ha implicado a todas las Direcciones Generales de la Conselleria d'Educació, Investigació, Cultura i Esport de laGeneralitat Valenciana.
En ese contexto, los dias 13, 14 y 15 de mayo de se celebraron distintos congresos, tal y como informó en el post anterior nuestro compañero Fernando Roso. Mientras él acudía al congreso de FP, otros miembros de nuestro proyecto trabajaban en «La apuesta porel multilingüismo: quince años de Marco Europeo Común de Referencia y el Portfolio Europeo de las Lenguas». Se trataba, por tanto, de aprender sobre los dos documentos europeos que fundamentan actualmente la enseñanza, el aprendizaje y la evaluación de las lenguas:
- el Marco Europeo Común de Referencia para las Lenguas (MCER),
El trabajo sobre estos dos documentos incrementa el desarrollo de los fundamentos sociolingüísticos y pedagógicos que necesitamos para trabajar en nuestro centro con metodología CLIL y desde una perspectiva plurilingüe; esta perspectiva es la que justifica el predominio de planteamientos comunicativos en el aprendizaje de las lenguas.

El sábado comenzó institucionalmente el congreso con la obertura del conseller, Vicent Marzà, seguida de la conferencia inaugural de Brian North, coautor del MECRL. 
Luego se celebró una mesa redonda donde representantes de distintas instituciones lingüísticas europeas (Institut Français, British Council, Centro L. Leopardi, y Goethe-Institut) explicaron la adaptación de cada país a este Marco Común de Referencia. 
En otra sesión, por la tarde, se explicó el desarrollo de esta adaptación en nuestro país y se habló de los distintos niveles de competencia en español, catalán, vasco y gallego, con representantes del Instituto Cervantes, de la Generalitat de Catalunya, del Gobierno vasco y de la Xunta de Galicia.
Se impartieron distintos talleres sobre Mediación oral y escrita, Interacción oral, Interacción escrita y Destrezas integradas. El cambio fundamental que aporta el MECRL en el binomio enseñanza-aprendizaje es el refuerzo del aprendizaje frente a la perspectiva tradicional del siglo XX. Si antes el proceso se enfocaba en lo que el alumno “no ha hecho”, ahora lo importante es lo que “sí ha hecho”, el I can/ I can’t
Por tanto, la estrategia de aprendizaje adquiere tanta importancia como antes tenía la capacidad. Importa la autonomía, porque lo que el alumno puede aprender fuera de la enseñanza reglada, fuera del sistema de enseñanza, fomenta el aprendizaje.
El Portfolio recoge la importancia de la capacidad de trasladar los conocimientos de una lengua a otra: se fomenta así el plurilingüismo. El Portfolio Europeo de las Lenguas o PEL no es una plataforma digital; se trata de un documento que es propiedad del alumno. Cambian el papel del profesor y el del alumno, porque el profesor ha de iniciar al alumno en el uso y la filosofía del PEL, pero no lo construye.
Hay distintos tipos de PEL (PEL de evaluación, PEL de aprendizaje, PEL de primaria, PEL de secundaria...), y todo PEL consta de tres documentos:

-El Dossier es un repositorio de evidencias, con tres apartados: materiales (evidencias), experiencias y certificados.
El domingo fue muy interesante la intervención, en forma de diálogo, de dos importantes representantes de la investigación en Didáctica de las Lenguas: Joaquim Dolç, de la Universidad de Ginebra, y Vicent Pasqual, pionero en programas de educación bilingüe.
Paralelamente a las conferencias y talleres, en el claustro se celebraron distintas actividades. En palabras de Rubén Trenzano, director general de Política Lingüística i Gestió del Multilingüisme, el congreso estuvo complementat amb una sèrie d'activitats que tenen per objectiu mostrar els avantatges de formar part d'una societat multilingüe que, a més, s'esforça per ser més educada, culta i respectuosa amb aquesta diversitat, i especialment orgullosa del patrimoni lingüístic propi.
Mesas informativas en el claustro

En el centre del Carmen donde tuvo lugar el congreso, se presentó también L' Árbre de les Llengues, una escultura en forma de árbol cuyas ramas simbolizan las más de siete lenguas vivas del mundo, con el que se pretende reivindicar la riqueza que comporta la diversidad lingüística. 
Lo que quedó claro a los que participamos en el congreso fue que el profesorado necesita apoyo para llevar adelante todo lo que implica conseguir el plurilingüismo de nuestros alumnos y, por tanto, de la sociedad. Hace falta un trabajo organizado y el diseño de trayectorias coherentes que vayan más allá del simple voluntariado de los profesores, que sacamos horas de nuestro tiempo personal para incrementar el funcionamiento y el éxito de estos programas. La información y la formación son necesarias.




martes, 17 de mayo de 2016

EL IES BENICALAP EN EL CONGRESO DE FP (VALENCIA)

Por Fernando M. Roso, Profesor Secundaria GS.


Los pasados 13 y 14 de mayo se realizó en Valencia el Congreso Internacional de FP bajo el nombre " Nous reptes de la formació professional del segle XXI", organizado por la Conselleria de Educación, Investigación, Cultura y Deporte. La participación de múltiples ponentes de países como Finlandia, Holanda, Bélgica, Polonia, Canadá, Alemania y España permitió conocer su visión y actuación de los distintos países en la modalidad de FP dual que la Conselleria de Educación está implantando en nuestro modelo educativo. 


En esencia, la Formación Profesional Dual es una nueva modalidad de FP en la que la teoría de los diferentes módulos formativos se imparte en los centros escolares y las prácticas se realizan en las empresas asociadas, permitiendo que el alumno reciba una retribución económica y esté dado de alta en la seguridad social durante el tiempo de permanencia en la empresa, gracias a un contrato de formación y aprendizaje o una beca. Actualmente, son cada vez más los centros de la Comunitat Valenciana que lo han ido implantando, y nuestro Instituto, el IES BENICALAP, tiene dos alumnos cursando esta modalidad en primero del Ciclo Superior de Automoción.

Otro modelo innovador presentado fue el proyecto SOLE (Social Open Learning Environment), que no es ni más ni menos que una red social de intercambio cultural y formativo sobre ecoturismo, integrado por países como Bulgaria, Polonia, Austria, Francia, Rusia, Italia y España. Este proyecto de red social de aprendizaje ha sido creado por el CEEDCV, Centro Especifico de Educación a distancia de la Comunidad Valenciana, y desarrolla una educación, metodología y cooperación internacional para compartir ideas sobre ecoturismo, en la que además participan organismos oficiales tales como Ayuntamientos de los diferentes países asociados.

 Todo este proyecto se engloba dentro del marco del Erasmus +, ya que contempla la posibilidad tanto para profesorado como para alumnado de realizar las prácticas en empresas de los diferentes países o estudiar directamente en dichos países.

Paralelamente a las charlas, se realizaron talleres, exposiciones, juegos, pase de películas y actividades varias, a lo largo de los 8 Km del viejo cauce del río durante todo el fin de semana que duro el congreso, bajo el eslogan "Un río de educación valenciana", en el marco del proyecto "Primavera Educativa" de a Generalitat Valenciana.

Tú como estudiante que estás leyendo estas líneas, siéntete participe de todas estas iniciativas formativas que se están promoviendo, pues tu formación no solo es importante para ti y tu familia, sino también para la sociedad en la que tú vives y que contribuyes a crear. SIGUE FORMÁNDOTE PARA APRENDER, NUNCA PARA APROBAR.




martes, 10 de mayo de 2016

VISITA AL PARLAMENTO EUROPEO


VISITA A BRUSSEL·LES
per Empar Busó Belenguer.

Visita al Europarlament.
Els passats dies (29 d’abril al 3 de maig), un grup de 18 alumnes de primer de Batxiller i dos professors, vam visitar Brussel·les i Bruixes, invitats al Parlament Europeu per l’eurodiputada Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, dins de les activitats de difusió de les institucions europees.

Amb aquesta finalitat, participàrem d’una xarrada impartida per Inmaculada Rodríguez-Piñero, on l’alumnat va poder fer preguntes sobre els assumptes de màxima actualitat i interés, com el TTIP (Tractat de Lliure Comerç entre EEUU i la UE), el Brèxit, els òrgans que constitueixen les institucions europees (Consell, Comissió i Parlament) i altres qüestions relatives al funcionament de les institucions, com ara, la forma en què s’aproven els temes que es debaten, a través del consens. Ací vam poder entendre la importància del consens, ja que les decisions s’adopten de manera unànime.
Fou una sessió d’allò més interessant, que va fer més comprensible el funcionament d’aquests organismes.

Atòmium
A més a més, l’ocasió va permetre gaudir del coneixement de la capital, Brussel·les, i d’ una de les ciutats més boniques, Bruixes. Vam aprofitar per recórrer el centre, visitar l’Atòmium, visitar el museu del Còmic, tastar els seus menjars, fer un passeig amb bicicleta, veure les festes del 1r de maig, i parlar en anglés o en francès, entre d’altres.   
Va ser una experiència humana ben rica, on vam poder fer amistats, vam augmentar el nostre coneixement del món, i vam contribuir a construir la ciutadania europea.  

Una experiència que deixa empremta i que forma part del projecte ERASMUS PLUS, del qual forma part l’IES BENICALAP. 



lunes, 25 de abril de 2016

INTERCAMBIO DE EXPERIENCIAS: JORNADAS EN EL IES SERPIS(Valencia)

El IES Serpis de Valencia nos invitó a las "Jornadas de intercambio de experiencias Europeas". Dos profesores de nuestro proyecto, Jesús Escorihuela e Inmaculada Andrés, asistieron por la tarde. La primera actividad fue la conferencia: "Creencias de los alumnos sobre la enseñanza y aprendizaje de Lenguas" a cargo de Pilar García Vidal, profesora del IES Serpis, de Valencia.

A continuación estaba prevista la conferencia sobre el proyecto MEET (Meeting Educational European Techniques) a cargo dos profesores franceses, Sylvain Vigier y Aurore Fogeron, pero no pudieron asistir. En su lugar, Mar Lorente, profesora de francés del IES Serpis y colaboradora del proyecto, contó en qué consistía el MEET. Fue interesante, porque abre una vía más de internaciolización del centro y la posibilidad de que se hiciera un Job shadowing en el centro con profesores de habla francesa. Básicamente, este proyecto es una iniciativa personal de estos dos profesores franceses que se propusieron realizar un itinerario por quince centros educativos de quince países europeos, con el objetivo final de realizar una película donde aparezcan opiniones de centros, familias y alumnos. El IES Serpis participa en dicho proyecto y ya tuvieron un encuentro el pasado mes de octubre en Angoulême (Francia). Las líneas de trabajo principales de estas experiencias son TIC, alumnado con NEE y actividades extraescolares ofrecidas por los centros.

Tras estas dos charlas, los asistentes nos repartimos en tres talleres de intercambio de experiencias, a saber: proyectos Erasmus Secundaria, Erasmus Formación Profesional y Plurilingüismo.

1.       Taller de intercambio de experiencias de Plurilingüismo

Empezaron con información facilitada por Consellería y por la experiencia del centro anfitrión (IES Serpis) y luego hubo turno abierto de palabra y libertad de preguntarnos entre nosotros.
Como estadística general, según datos de Conselleria, en la Comunidad Valenciana existen 209 centros plurilingües, 137 de ellos públicos; del total 15 tienen la oferta de dos lenguas extranjeras (Francés e Inglés). De las asignaturas que se imparten en lengua extranjera, por orden de mayor a menor número, tenemos:
1.       Tecnología
2.       Ciencias Sociales
3.       Informática
4.       Ciencias Naturales
5.       Música
6.       Ed. Física.

En el IES Serpis, empezaron el curso pasado con dos grupos de 1º ESO, uno en PEV y otro en PIP y en el curso actual, alumnos de dos grupos de 1º ESO PIP y uno de 1º ESO PEV, más dos de 2º ESO, continuación del curso anterior.

Las asignaturas en plurilingüe son: 1º ESO: Tecno en Francés y CCNN en Inglés;  2º ESO: Ciudadanía en Inglés y Ed. Física en Francés. Y quieren que sea un proyecto para toda la ESO.

Hubo comentarios muy interesantes entre los asistentes, de los que paso a esquematizar los más destacados:

·         En el Serpis, ahora todos los alumnos que lo piden tienen acceso a los cursos plurilingües, cuestión que en algunos centros se soluciona por criterio de nota en 6º de Primaria, nota media o nota de inglés; si hacen falta más consideraciones, se tienen en cuenta otros notas de ciertas asignaturas (bien las de lengua, bien la que va a ser plurilingüe). Se habla sobre si hay relación entre que un alumno sea hábil en lenguas y su buena adaptación al plurilingüismo, pues se comenta que algunos alumnos así seleccionados han experimentado problemas en áreas como Matemáticas en plurilingüe, pero aun así han podido trabajar bien y con otras metodologías.
·         El profesor representante del Serpis comenta, que para los alumnos que no habian cursado Francés en Primaria, habilitaron el curso pasado la docencia de dos horas extra (fuera del horario curricular) y este curso una hora extra, además de obligarles a coger como optativa Francés-Segunda lengua extranjera.
·         Algún centro ha llevado a cabo una especie de programa ARA (alto rendimiento) con el objetivo de que se preparen para la obtención del B2. Incluso hablan de además de Francés e Inglés, también Alemán o Italiano.
·         Se habla de la necesidad de coordinación de los profesores que imparten plurilingüismo porque, en general, funciona por la voluntariedad de los profesores implicados y de los equipos directivos.
·         Se comenta que se sabe que Consellería está trabajando para cambiar el decreto de Plurilingüismo.
·         También surge la problemática de que las vacantes no están catalogadas con la lengua extranjera para impartir plurilingüismo, aunque se dice que en la petición de plantilla los centros pueden pedir la competencia lingüística.
·         Se debate sobre la dinámica en el aula, si es preferible la total inmersión o bien intercalar el uso de lengua materna. Se constata que hay defensores de ambas vías, cada cual comenta sus experiencias, tanto personales, como de los curso sobre metodología CLIL a los que se ha asistido.
·         Se menciona la necesidad de recursos  y materiales, se mencionan:
o   Zona CLIL
·         Se menciona que hasta ahora, el programa plurilingüe se ha hecho sin demasiada implicación de los departamentos de lenguas extranjeras. Si bien, parece que Francés ha estado más implicado por su situación de pérdida de horas frente al Inglés. Hemos de reconocer que los profesores de inglés y francés, asumen gratuitamente la elaboración y corrección de las pruebas de nivel, las pruebas de acceso a ciclos, etc., y esta colaboración añadida implica mucho trabajo.
·         Se propone que haya continuidad en la celebración de estas jornadas.

2.       Erasmus + en Secundaria

La estructura de este taller consistió en una primera presentación de su proyecto por parte del centro anfitrión, donde se plantearon varias cuestiones a debatir. Después cada centro hizo una presentación de su experiencia. Al final lo más interesante que se concluyó fue:

          Sería interesante incluir en nuestras páginas webs o blogs una reseña a los cursos realizados, para que así a la hora de seleccionar un curso pudiéramos ver qué opinión tenían de ellos algunos compañeros que ya los han hecho. (El IES Serpis ya lo hace en su web y, de momento, nosotros lo hemos venido haciendo en nuestro blog, Benicalap en Europa )
          Se deberían organizar estas jornadas una vez al año y así compartir experiencias, dificultades y soluciones en la gestión de nuestros proyectos. La próxima será posiblemente en el IES Albal.
          Se comentó lo interesante que sería que Consellería reconociera la figura de Coordinador de Proyectos Europeos y le dotara de una reducción horaria.
Taller Erasmus+ en E.Secundaria.
          Por último se habló de la diferente dimensión e impacto que tienen los proyectos Europeos Erasmus + KA1 y KA2. Así como el Erasmus + KA1 se considera un proyecto cuyo efecto es a largo plazo, y su misión engloba un mayor número de alumnos ya que se considera un proyecto de centro al integrarse dentro del Plurilingüismo, el Erasmus + KA2 es un proyecto de reconocimiento a corto plazo, pero que tiene una repercusión en un menor número de alumnos; es mucho más visual por parte del entorno, principalmente las familias, siendo incluso un reclamo más importante por parte de los padres. Los centros que allí estaban y participaban actualmente en proyectos Erasmus + KA2 (IES Isabel de Villena e IES Albal) lo hacían con los mismos países desde hace varios años.

Un punto muy importante de las jornadas fue la posibilidad de hablar con otros compañeros e intercambiar experiencias incluso en la hora del café. Por último, se acabó con varias intervenciones teatrales de alumnos de Plurilingúe del centro, tanto en francés, como en inglés, de gran calidad. 
Agradecemos al IES Serpis y en especial a Mar Lorente, la vicedirectora y coordinadora de Erasmus+Educación Escolar, el habernos invitado a estas Jornadas.


jueves, 21 de abril de 2016

EL IES BENICALAP EN WAIBLINGEN: JOB SHADOWING EN ALEMANIA

Resumen del job shadowing efectuado por Jordi Albero en Waiblingen desde el 17 al 22 de abril de 2016.

A lo largo de la semana pasada, el profesor Jordi V. Albero estuvo en el Kaüfmannische Schule Waiblingen (Baden-Wüttenburg, Alemania) desarrollando una actividad de job shadowing (tarea de observación de buenas prácticas) dentro del proyecto Erasmus+ Benicalap en Europa. Durante ese período, el profesor asistió como observador a clases de Economía, de Economía de la Empresa y de Contabilidad impartidas en inglés dentro de la oferta de estudios bilingües del centro. Además, impartió a alumnos que estudian Español como lengua extranjera, cuatro clases en Español que versaron sobre diversos temas como la guerra civil española o la situación económica actual de España.

Respecto de la oferta de estudios bilingües, los centros docentes de la citada región alemana no tienen que hacer ningún tipo de plan lingüístico, como ocurre en la Comunidad Valenciana, sólo tienen que aplicar el currículum,el cual indica qué contenidos son en inglés.

Con alumnos del A-level

El profesor destaca de la visita lo siguiente:
  • El respeto que la figura del profesor tiene tanto por el alumnado como por la sociedad en general, a diferencia de lo que ocurre en nuestro país. Los problemas de mal comportamiento (nunca me ha gustado el uso de eufemismos del tipo “comportamientos disruptivos”) los resuelve el profesor, habitualmente haciendo que el alumno se quede dos horas en el centro una vez concluido el horario lectivo.

Cantina del complejo educativo.

  •        El trabajo del profesor consiste sólo en hacer que los alumnos aprendan los contenidos establecidos en el currículum que fija el Ministerio de Baden-Wüttenberg, no teniendo que realizar tareas que yo considero inútiles e innecesarias como las programaciones didácticas o las guardias de patio, entre otras. En el currículum se fijan incluso las horas que debe dedicar el profesor a la docencia de cada contenido. Puede comprobarse en el siguiente vínculo: Currículum de Administración de Empresas Internacional.

Prof. Stephanos Xouridas, impartiendo una clase de contabilidad en inglés.
  •       Las clases duran 45 minutos. Intercalan alternativamente un recreo de 5 y otro de 20 minutos entre clase y clase.

  •       El acceso a la carrera docente se efectúa mediante contrato directo por parte del director de la escuela. El candidato ha de tener un Máster similar al nuestro de Secundaria y realizar un período remunerado de prácticas de año y medio.

  •     La evaluación se efectúa del siguiente modo: se realiza a lo largo del curso tantos exámenes como horas semanales tiene la asignatura. La nota media de los exámenes supone un 75 %, el resto es comportamiento y participación en clase. La nota va de 1 a 6, siendo 1 la excelencia y exigiéndose un 4 al menos para superar la asignatura. Para obtener el título equivalente a nuestro Bachillerato, los alumnos han de realizar y superar unas pruebas externas. Es de destacar que estas pruebas incluyen exposiciones orales de 10 minutos.

  •        La metodología empleada por los profesores es la del aprendizaje basado en tareas. No hay clases magistrales. Tampoco aplican el método basado en proyectos tan de moda ahora entre los opinadores de la educación.

Con el equipo de profesores de Weiblingen que han colaborado
    En cada clase hay un lavabo y una escoba
  •       El soporte técnico más utilizado en las aulas es el proyector de opacos. En cada aula hay un aparato de estos, un ordenador, pizarra ergonómica, utensilios de limpieza (los alumnos limpian la clase) así como una pila, jabón y toallas de papel.



IMPARTIENDO CLASE EN WAIBLINGEN
Clase en inglés












Con Sonia Weber, coordinadora del Job shadowing.


jueves, 7 de abril de 2016

JORNADA BILATERAL

Jornada Bilateral Erasmus+ en el ámbito de la Educación y la Formación España-Portugal. Tui, 9 de marzo de 2016.
Jordei Albero, coordinador del Proyecto KA1 "Benicalap en Europa".

En la reunión Erasmus+ de Tui del pasado 9 de marzo, tras una breve actuación de música tradicional gallega, se procedió a la inauguración de la Jornada que corrió a cargo de Pablo Martín, Director del SEPIE, la Dra. Joana Mira, Directora de a Agencia Nacional Erasmus+ de Portugal, de D. Enrique Cabaleiro, Alcalde de Tui y de D. Manuel Corredoira, Director General de Educación de la Conselleria de Educación de la Xunta de Galicia.

La primera parte de la Jornada consistió en la exposición por parte de los directores de las Agencias Nacionales Erasmus+ de España y Portugal de la evaluación de los Programas de Aprendizaje Permanente (PAP) que concluyeron en 2015, así como de los programas Erasmus+ que empezaron en 2014-2015. Seguidamente, tomó la palabra Karianne Helland, Policy Officer del Erasmus+ School Education de la Comisión Europea, quien insistió en el papel fundamental de los profesores en el proceso de enseñanza-aprendizaje. Afirmó que somos el principal activo de dicho proceso.

La segunda parte de la Jornada tuvo un doble carácter institucional y práctico. Intervinieron entre otras personas las siguientes:

   Víctor Lerga, jefe de Innovación, empresa e internacionalización de la Formación Profesional del Gobierno de Navarra, Comunidad Autónoma que realiza alrededor de 350 movilidades de alumnos de Formación Profesional de Grado Medio y Superior a través de Erasmus+
  Mário Veríssimo, de la Asociación de Parálisis Cerebral de Coimbra que realiza proyectos con personas que padecen esta enfermedad.
  Ana M. Fernandes del Agrupamento de Escolas Dr. Guilherme Correira de Carvalho. Seia
  Isabel Rodríguez Tejada, del CEIP Manuel Pacheco de Badajoz con una vasta experiencia de actividades con centros de Portugal, en especial con niños con problemas de inclusión social.
  M.ª Carmen Sánchez, del CIFP Cerdeño de Pola de Siero. Un centro de formación profesional que destaca por su empeño en internacionalizar sus FCT.
 
Tuvimos ocasión de facilitar los datos de nuestro centro para ofrecernos como posible centro receptor de experiencias de job shadowing.

Por la tarde los asistentes pasamos a la acción mediante la participación en dinámicas de grupos sobre diferentes temas, siendo los de Cooperación en el sector de la educación escolar, Formación de docentes en el sector escolar y Cooperación escuela-empresa los que guardan más relación con las inquietudes de nuestro instituto.

En estas dinámicas lo que hubo fue multitud de contactos bilaterales. En mi caso, contacte con más de doce centros portugueses y con otros tantos españoles con algunos de los cuáles puede haber colaboración futura tanto parar realizar Tareas de Observación de Buenas Prácticas o para proyectos KA2, porque ya hemos recibido algún correo manifestando interés en este sentido.


La intensa Jornada concluyó entrada la tarde. 

A la vuelta, informamos en la prensa local de la participación de nuestro centro, y el Levante emt. publicó una reseña de nuestra participación, tal y como pudimos publicar en la cuenta de twitter.

La experiencia resultó satisfactoria y esperamos que, con el tiempo, podamos decir que fructífera.